Ризван Кадимов

Управление

Ближайшие дни рождения друзей
Информация доступна только на странице текущего пользователя.

Друзья

Все друзья (20)
Описание

Ризван Кадимов

Дата последнего входа: 5 месяцев назад
Дата регистрации: 02.03.2013 11:32:17
День рождения: 9 июля 1977
Пол: Мужской

Контактная информация

Контактная информация недоступна.

Личная информация

Twitter: rizvankadim
Живая лента
Ризван Кадимов -> Всем
Москвада – прокурорвиле
54172fa10b92e5bdb8ee28e8962ea5aa.jpg Источник: Лезги газет
Автор: Куругъли Ферзалиев
Вичин ери-бине Ахцегь райондин Чеперин хуьряй тир  Анри  Шамединович  Ризаева  2017-йисан 30-мартдилай Москвадин СВАО-дин (Кефердинни Рагъэкъечlдай патан адми­ни­ст­ративный округ) прокурорвиле кlвалах­зава.  РФ-дин генпрокурор Юрий Чайкадин къарардалди, прокурорвиле тайинардалди вилик Анри Ризаева са йисалайни гзаф вахтунда округдин прокурордин заместителдин везифаяр тамамарна.  Махачкъалада чlехи хьайи А.Ризаева 1993-йисуз Тверь шегьердин госуниверситет куьтягьна. 1991-1997-йисара ада Москвадин Зеленоградский округдин прокурордин куьмекчи яз, 1997-2001-йисара Москвадин прокуратурада силисрин крарал гуьзчивал тухунин рекьяй управленидин методико-криминалистический отделда чlехи прокурорвиле зегьмет чIугуна.  Юстициядин чlехи меслятчивилин тlвар къазанмишнавай чи ватанэгьлиди 2001-2016-йисара Москвадин Зеленоградский округдин прокурордин заместителвиле ва сад лагьай заместителвиле кlвалахна. 2016-йисан январдиз ам Москвадин СВАО-дин прокурордин заместителвиле тайинарна.  А.Ризаеван гьакъиндай Интернетда сада ихьтин къейд кхьенва: “Анри Шамединович чи чlехи уьлкведин михьи, гьахълу, гьакъисагъ ва камаллу прокурор я. Ам мадни чlехи къуллугъдал хьуниз лайихлу я”.  Анри Ризаева прокуратурадин къурулушда зегьмет чlугваз 25 йис хьанва. Инсанперес­вални адалатлувал, гьакъисагъвални кIва­лах­дин  бегьерлувал сифте чкадал эцигзавай­ лезги, къуллугъдин рекьяй Москвадин Зеленоградский округда кlвалахай йисарилай эгечlна, вини дережайриз хкаж хьана. Чна адахъ мадни зурба агалкьунар хьун вилив хуьзва.
*
 
*
Ризван Кадимов Всем
Добавил 1 фото в альбом: Фото селения
Ризван Кадимов -> Всем
Его величество Джаба
47c70c2b92223398bb122d953653dd9d.jpg
Источник: dagpravda.ru
Автор: Малика Курбанова

– О чем угодно, только не о школе. Это святое, – говорит учитель математики Джабинской средней школы Ахтынского района Ширинбег Абдурахманов (на снимке с внуками). Впрочем, говорить о школе здесь не принято, разве что только шепотом, чтобы не расшевелить тишину вокруг нее. Чтобы не сглазить покой.

… Девятый класс, урок алгебры. В классе несколько учеников. Точнее, четверо. Нет, никто не болеет, просто больше их взять неоткуда: населения в селе чуть более ста человек. 45 минут урока разбиты на три части. Сначала – объяснение новой темы и разбор типовых задач. Детей мало, и каждый успевает поработать у доски. Потом учитель делит класс на команды. Сдвигают парты – идет коллективное решение заданий повышенной сложности. Последняя десятиминутка – самая напряженная: включается метод мозгового штурма. И в завершение – «разбор полетов» допущенных ошибок. Урок по сути превращается в полноценное занятие с квалифицированным репетитором, родители городских детей платят за такое немалые деньги. В итоге за учебный час Абдурахманов успевает пообщаться с каждым, спокойно «разжевать» сложные моменты, что непонятно, проконтролировать, все ли усвоили тему. Там, где в классе 40 человек, такое попросту нереально. Впрочем, положенными по программе часами учитель себя не ограничивает. А посмотришь на школу, кажется, что здесь невозможно чему-то научиться: постройка 1932 года едва дышит. – Учителем работаю 47 лет. Из них 10 – в Махачкале. Потом переехал в село. Так и остался. Вот к ЕГЭ никак не привыкнем. Даже я, учитель с таким стажем, вряд ли смогу набрать 100 баллов за отведенное время. Новая мода завелась: многие ученики по окончании девятого класса поступают в колледжи. Кто останется в школе? А какое было сильное советское образование! Весь мир на нас тогда ориентировался, – сетует Абдурахманов.
594be7de15e6b68eed1fbbf0a40d29fe.jpg

Образование в сельской глубинке развивают, как могут. Учитель математики, он же вне уроков – педагог кружка «Умелые руки». – Постоянно к нему дети бегают. Все время что-то мастерят и в школе, и дома, – вставляет реплику жена Айшат и параллельно раскладывает на полках методические пособия. Дома их ждут многочисленные внуки и правнуки. Дедушка Ширинбег жалуется, мол, приезжают они не так часто, как хотелось бы, хотя бы каждый месяц гостили. Но… Разговоры о закрытии единственного образовательного цент­ра в селе долгое время держали местных жителей в напряжении. Поговаривают, что кто-то уже собирался брать на воспитание детей из приютов, лишь бы школа была жива. Ведь не станет школы – умрет и село. Жизненная философия. О философии жития-бытия здесь рассказывает буквально каждый встречный камень, и этот вот, к примеру белый кирпич, привязанный к подносу, выкрашенному в красный цвет, что висит на одной из улочек села. Но только что за тайный смысл он несет, не совсем ясно. Как я поняла, это местная импровизация знака, запрещающего проезд, в народе – «Кирпич». На улицах ромашки, везде бело точно от первого случайного снега. Почти круглый год здесь, в селе, тишина, а летом – это настоящий детский сад. Ходят веселой стаей, как на Уразу-байрам. Девочки в розовых платьицах впереди, мальчики с водяными пистолетами – позади. Но это только летом. Сельских детей от городских отличает не одежда, а взгляд. Пытливый такой, задорный. В здешних улочках легко заплутать. А дома не такие, как в других селах. Вот, например, в ахтынском Миджахе сплошь каменные, а тут – саманные, обмазанные глиной, будто марокканский квартал. Солнце сюда входит широко и свободно. Кажется, вот-вот из ниоткуда появится бедуин, за ним верблюд. И прокричит голос: «Стоп. Снято!» К счастью, ни голоса, ни смены декораций не произошло. Были лишь мальчик и козлик, который упорно пытался сбежать от пацаненка. И тишина вокруг – порой до звона в ушах. Наида Джигерова – моя подруга, по чьей «вине» я здесь и оказалась, рассказывает, что в селе ни разу не проводились археологические раскопки. Любознательные джабинцы, так и не дождавшись научного десанта, сами собрали историю родного села по крупицам. – Древние захоронения у нас чуть ли не на каждом участке возделанной земли – на горных склонах, вдоль дороги, в ущельях и впадинах. Сельчане рассказывают, что найденные артефакты свидетельствуют о том, что люди здесь жили, – запинается тут Наида, – в общем жили всегда. Еще говорят, что все исторические данные ранее хранились в рукописных книгах. Однако еще в 1936 году все письменные источники, повествование в которых велось на арабском языке, были сожжены представителями советской власти. Рассказывают, три дня и три ночи горели книги, – говорит Наида. Давным-давно селение Джаба было одним из самых оживленных сел в округе, несмотря на то, что находится на пике горы. Чтобы добраться сюда, надо не меньше часа. В XVI-XVIII веках Джаба считалось столичным аулом Докузпары. А в 1839 году, после взятия Ахтов войсками царского генерала Головина во время Самурского похода, село вместе со всей Самурской долиной вошло в состав Российской империи. И было время, жизнь кипела в каждой сакле, жили здесь почти 2000 селян. Теперь каждый год на равнину спускаются по нескольку человек. Для маленького села – это катастрофа. Оптимистичный народ, однако, надежду на лучшее не теряет. Вот, например, отец Наиды строит ныне дом. Условия для жизни не то чтобы городские, но в сравнении с другими малочисленными селениями – вполне ничего. Братья Сахраб и Ширин Шириновы за свой счет провели газ. Вода хоть и подведена к каждому дому, но женщины по стародавней привычке ходят к роднику. … Время уезжать подошло незаметно. А я все еще во власти тишины и покоя. И все же спешу сделать панорамный снимок на память. Прекрасный вид! Жаль, вряд ли я еще когда-нибудь окажусь здесь. Может, все же вернуться? Говорили же, что в селе много оставленных домов. Не важно, что не знаю лезгинский. Пусть с древних стен и низких потолков сыплется глина и просачиваются то луч солнца, то капли дождя. Заведу кошку, нет – собаку, накуплю книг. И буду читать. Открою детский сад. Стану рассказывать детям, как скучно живется в городе, где все, казалось бы, друг друга знают, а фактически не знают. Может, перестанут тогда джабинцы улетать из родного гнезда…
Ризван Кадимов -> Всем
Статья с сайта Alamjurnal.com
bd4c3dd1a803d4c6208794079c667822.jpg
МАРИФ ЖАМЕДИНАН ХВА КЪАДИМОВ 1954-йисуз дидедиз хьанва.  
Ада 1971-йисуз Ахцегь райондин Чепер хуьруьн юкьван мектеб къизилдин медалдивди кьилиз акъудайдалай кьулухъ М. В. Ломоносован т1варунихъ галай МДУ-дин механика-математикадин факултетда к1елунар тамамарнава.
Физика-математикадин илимрин кандидат М. Къадимова алай ч1авуз  ООО «Интех-Софт»да кьилин директор везифада к1валахзава.
М. Къадимов кьве хцин буба ва кьве хтулдин ч1ехи буба я.

Зарафатдизни вичин чка авайди я
Сабиран са жунгав кьван авай гьер квахьна. Хуьруьн вири чIурар кIуралай авур Сабир , гьайван гьат тавуна, кIвализ хквезвай. Ам гзаф перт яз акур къунши Зулейха халади хабар кьуна: "Сабир, вуч хьана, ваз кефияр авач тахьуй?" "Заз кефияр гьинай жеда кьван Зулейха вах, цура тунвай кьве гьайвандикай, накь никIин къеряхдал акъудайла, сад квахьна. Ингье кьве югъ я, къекъуьн тавур чка авач, гьат хъийизвач" - лагьана Сабира. "Вуна, чан бала, аллагьдин рекье са манат яхъ, белки ваз гьат хъийин" - теклифна Сабираз Зулейха халади. Сабира кьил хкажна къуншидиз килигна, лагьана: " Зулейха вах, манат жува яхъ, гьер гьат хъувурла за гуда!" Зулейха хала са куьруь вахтунда хиялди тухвай хьиз хьана, ятIани ада а кIвалах вичин хиве кьуна. "Мумкин я, жегьил гададиз чизвач жеди, гьи эвлийриз минет авун лазим ятIа, гьи дуьа кIелун лазим ятIа - хиялна ада". Са гафуналди, нянихъ вичин кьил - кIвач чуьхвена, герек тир дуьани кIелна, Зулейхади Сфуханмет бубадиз минетар авуна, къуншидин гьер гьат хъувун патал. Пакад юкъуз, са гьинай ятIани Сабиран гьер пайда хъхьана. Кефи къумбар хьайи Сабира гьерен крчар кьуна, чIугваз - чIугваз хкана, муькуь гьайвандин къвалав цуриз гьал хъувуна. "Мад гьайванар цурай акъуд хъийимир, абуруз векь гъана гьа чкадал кутур!" - Сабира аялрал кIевелай тапшурмишна. Парталар дегишна, кимихъ физ экъечIай Сабиран вилик Зулейха хала акъатна: "Сабир, гьер гьат хъувуна лагьай ван агакьна зав. Аку гьа, а хиве кьунвай манат гун рикIелай ракъурмир!" "Вуч манатар авайди я, я Зулейха вах? Ам за вахъ галаз авур са зарафат тир. Ваз зарафатар чизвайди тушни?" - хъуьрез - хъуьрез лагьана Сабира. Вичини ким галайвал гьерекатна.
И гафар япарихъ галукьай Зулейха халадин гуьгьуьл лап чIур хьана. Адаз, лезгийри лугьудайвал, ламралай аватай хьиз хьана...ЯтIани, ада кIевелай кьетIна, манат аллагьдин рекье пакад юкъуз вичи гуда лагьана.
Кимелай Сабир, цура хуьзвай гьайванар базарда маса гун патал, пака райондиз фидай машиндин патахъай меслят хьана, хтана.
Экуьнахъ фадамаз къарагъай Сабир, машин вичин ракIарихъ къведалди, гьайванрин гьал гьикI ятIа килигиз цуриз гьахьна. Адан вилик акъатай шикилди, адав дериндай агь чIугваз туна. Цура, кьве пипIев, кьве гьайван геликьна гвай...
"... Зарафатдизни, гьелбетда, вичин чка авайди я" - дериндай фикирна лагьана Зулейха халади, и хабар агакьайла.

Вичин буба вак хьуй
Медина бадедиз вичин хва гзаф кандай. Гьавиляй адавай я са чIуру кIвалах, я са чIуру гаф акъатун айиндизни къвезвачир. Амма и сеферда хци авур кIвалахди кьуьзуь бадедиз бегьем дерт авуна. И кардин гужуник акатай бадедивай эхиз тахьана, рикIел алай къван алудиз жедатIа лагьана, къуншидин паб Зибейдадин къвалав аладна. "Я вах, я Зибейда, къе зи хва Няметалиди зи бубадиз себ гана" - дериндай гъам чIугунивди лагьана ада. "Жеч, зун ягъадач Медина вах, - лагьана Зибейдади. Няметали ахьтин хва туш, ада а кIвалах тавун лазим я." "Ваъ валлагь, авуна" - лагьана Мединади, кьил агъузна явашдиз вичин ихтилат авална. "Накь Няметалиди Белиждин базадай са куб тахтаяр гъана, кIвалин айнабенд хъийида лагьана. Муьхцин вилик авудна, вичи рекьяй хтана галатнаваз, кIвале са истикан чай хвана хтана. КилигайтIа тахтайрин кьадар тIимил хьанва. И чIавуз, зи стха Халида вичин кIвалин вилик Няметалидин тахтайриз шак алачиз ухшар авай са тахтадиз ранда ягъизвай, гьахьтин кьве тахтани къвалав чиливай эцигнавай. "Халу,- лагьана Няметалиди, ваз зи тахтайрик ни кянатIа акунач гьа?" "Ваъ хтул, заз акунач." "Агь вичин буба вак хьуй, ламран хва - лагьана зи хци..."
"Медина вах, за лагьаначирни ваз, Няметалиди ви бубадиз себ тавун лазим тирди. Ингье гила ашкара я, а куь бубадиз себ къачурди ви стха Халид я!" - лагьана Зибейдади.
...Медина бадедиз и арадал акъатай гьакъикъатдикай са тIимил кьванни регьят хьанач, рикIел алай къван аватнач, ам гьа алай чкадал элкъвена акъваз хъхьана. Медина баде гьа атайвал, ухьт аладарна элкъвена хъфена...

Жабраил буба
Жабраил буба - асул къилихдай  халис ватанперес инсан тир. Ам кIвалахди хуьруькай - кIваликай гьикьван яргъариз акъуднатIани, пенсиядиз экъечIнамазди,  вичин хзанни галаз  хайи хуьруьз хтана. Ватанпересвилелай гъейри и касдихъ мадни са хъсан, эхиримжи йисара тек-бир гьалтзавай хьтин кьетIен къилих – жавабдарвал  авай. Ихьтин къилихар авачиртIа, адавай гзафни гзаф йисара яракьан духтурвиле кIвалахиз жедайни мегер?
Жабраил буба, вичин яшариз килигай, гьеле викIегь тир. Хуьруьз хтайдалай кьулухъ, ам са йикъузни кIвале ацукьнач. Ада хуьре начагъ хьайи инсанриз куьмек гунилай гъейри вичин балайриз кIвалер эцигиз меслятдин, пулдин куьмекарни гузвай. Идалай гъейри, ада хуьруьн гзаф крарикни кьил кутунвай: хуьре кьве чкадал къулай кетиларни эцигна ким туькIуьрна, сурарал чапар яна тарар цана чIехи авуна ва гьана жемятдиз, чIуру гьава авайла ацукьдай чардахни туькIуьрна. Инсан кьейила сурун кьилик кутадай къванер яргъай гъиз, жемятдиз четин жез акурла,  ада бетондикай плитаяр туькIуьрдай регьят къайда жемятдиз чирна.
И секиндиз акъваз тежер инсандин къвалав агатун, са  бязи жегьилриз азаб аквадай. Вучиз? Вучиз лагьайтIа, Жабраил бубадин руьгьдиз ахьтин къуват авай хьи, адан къвалав агатай са касдивайни к1валах тавуна гьак1 акъваз жедачир, кIвалах авуниз мажбур жедай!
Амма гьикьван инсанди гьерекатар авуртIани, аллагьди кхьенвай вахт атайла, ам яваш жезва. Ингье чи Жабраил бубани са юкъуз кватна начагъ хьана. Кимелай хтай кьуьзуь касдин кьил элкъвена, ифин алатна. Къари, аялар теспача хьана, бубадиз мес кутуна, давление алцумна, дарманар гана. Са – кьве юкъуз вири хзанар бубадин кьилел элкъвез хьана.
Пуд лагьай йикъан экуьнин кьиляй ахварай аватай къаридиз, къвалав гвай дивандал ксанвай къужа гьатнач. Белки муькуь кIвализ, я тахьайтIа агъуз эвичIна жеди, - фикирна къариди. Килигин садра зайиф хьанвай итим я, мад кьил элкъведа, алукьда, - лагьана, ада тадиз парталар алукIна итимдихъ къекъвез фена. Амма итим санайни жагъанач. РикIиз кич1е хьайи дишегьлиди, къвалав гвай кIвалера уьмуьрзавай вичин чIехи хва Закираз хабар гана. Закир тадиз ким галайвал фена, кимел алвай инсанривай хабарар кьуна. Амма кьуьзуь итим са кьас фу хьана, квахьна, санайни гьатнач. Вири хзан, къуни-къуншияр, Жабраил буба квахьна лугьуз теспача хьана.
Акваз – такваз вахт нисиниз мукьва жезвай. И арада, са гьинай ятIани, вилисебетдал алаз хтул Адем пайда хьана. Куьн дарих жемир, за буба исятда ахквада - лагьана ада, вичин вилисебет хуьруьн сурар галайвал гьална. Сурар лагьайтIа, хуьруькай са хейлин яргъа ава, дуьз рекьяй фейитIа зур километр кьван жеда. Адем сурариз мукьва хьайила, адаз мишерди кIарас атIузвай ван атана. Кьил хкажна килигайтIа, бубади гъилин мишердал тараз акьахна кьуру хилер атIузва. «Я буба, вун гьинава, вири хзанарни, къуни-къуншиярни вахъ къекъвез ама? Дири тахьанмаз, вуна ина вуч ийизвайди я?» - лагьана Адема. «Я чан бала, заз зи кьилел са югъ-йиф къвез кичIезвай. Зи рикIик квай са-кьве кIвалах амай, а кIвалахар кьилиз акъуд тавунмаз, а дуьнядиз физ кан хьанач. За а кIвалахар къе хъувуна: хуьруьн сурарал цанвай тарарин кьурай хилерни атIана, инал алай са кетилни туькIуьр хъувуна» - жаваб гана бубади.
Гьайиф хьи, вичи – вичин хивез жемятдин, элдин паталай жавабдарвал къачуз жедай ва а кIвалах кьиляй - кьилиз вафалудаказ тухузни  жедай  инсанрин кьадар дуьньяда тIимил я. Амма ихьтин инсанрин  руьгьдин цIелхемри чун гьейранарзава, чун хъсан крар авуниз гьевес гъизва. Гьавиляй, абурун уьмуьрдин мана - метлеб инсаният патал гзаф екеди я.
Ингье са йис кьван я, Жабраил буба чи арадай акъатна. Амма адан экуь хъамат чи рикIера ама,  са бегьем кьадар - кьисметдиз лап рикIивай талукьвал авай инсан тирди, гьисс ийиз тада. За и передачадиз яб акалайла, зи лезги халкь патал зи дамахдин кьадар генани гзаф хьана. Ада авур хъсан кIвалахрин гелер  хуьруьн  гьар са пIипIяй аквазва.
Ругьдин сувар
Гьуьрметлу и цIарар кIелзавай дустар! Квез «руьгьдин сувар» вуч ятIа ван хьайиди яни? Квез са касди кьванни ахьтин сувар пишкеш авурди яни? Ваъ? АкI ятIа яб акала.
Куьне куь аялдиз, адан виридалайни рикI алай савкьват (игрушка, партал,…)  пишкеш авур  вахт рикIел гъваш. Адав ам гьикьван багьаз гваз жедай!  Аялди адахъ галаз къугъвадай ва гъил алтадиз хуьдай тегьер акурла, патахъай килигзавай чIехи инсанни гьейран хьана амукьдай! Бязи инсанри аял вахтунин рикI алай шейъер чIехи яшариз акъатайлани багьа савкьват хьиз хуьз алахъда, вучиз лагьайтIа, гьар гьи чIавуз хьайитIани а шеъера вил акьурла, адаз аял вахтунда хьайи шадвилин шартIар рикIел хкведа ва адан рикIe гьа аял вахтунда хьиз суварин межлисни жеда. За ахьтин пишкешдиз «руьгьдин сувар» лагьай тIвар гузва.
Заз, ахьтин сувариз ухшар тир пишкеш, аялвилин яшарай акъатдайла кьисмет хьайиди я. ИкI, 1970-71- йисариз зун Чепер хуьруьн школадин 10 классдин ученик  тир. Хуьре гьеле телевизорри кIвалахзавачир. Вири кIвалера авайди радиояр тир. Чна Махачкъаладай гузвай лезги передачаярни концертар садрани рикIелай ракъурзавачир, вахт – вахтунда яб акалзавай. Ингье са передачади заз авур таъсир къени зи рикIелай алатзавач…
Ам чи машгьур шаир Хуьруьг Тагьиран яратмишунриз бахшнавайди тир. Вич тухузвайдини чи ширин сес авай бажарагълу манидар, артист, шаир,… Айдунбег Камилов. Передача патал хкянавай музыка, манияр ва  чIалар акьван сад садав кьадайбур тир хьи, на лугьуда ибур гьар сад яна цIалцIамарнавай алмасдин къванцин са чин я! Якъин я, кьве бажарагълу инсандин къуватар сад садав кьадайвал агатайла, арадал къведайдини културадин акьалтай иер эсер я!
А передачадиз чара авунвай 50 декьикьада вилерикай тайин са девир, са уьмуьр хкатна. Ихьтин передачайри гьар са инсандив, гьар са лезгидив, вич тарихдин дерин къатарай къвезвай са бегьем кьадар - кьисметдиз лап рикIивай талукьвал авай инсан тирди, гьисс ийиз тада. За и передачадиз яб акалайла, зи лезги халкь патал зи дамахдин кьадар мадни гзаф хьана.
Эхь, гьа и передача зи руьгьдин сувариз элкъвена! Къенин юкъузни ам рикIел хтайла зи япара Айдунбег Камилован гуьзел сесинал лугьузвай «ЭкъечI назлу»  мани гьатзава, вилерикайни балкIандал эцигна дагъдин хуьруьн рекьерай тухузвай харадин либас алукIнавай цIийи свас, рикI гъаргъардал алай чам,  мехъера зуьрне – далдамдал  кьуьлзавай лезгияр - дагъвияр карагзава!
Квез аллагьди рягьметар гурай Тагьир буба ва Айдунбег стха! Куьне заз гайи пишкешдин къимет гзаф екеди я!
Вичи-вичелай хкведа
Хуьруьн итимрикай са бригада туькIуьрна, дагъдин рекье, къуьнши хуьр Ухулиз эквер тухванвай шалманар дигишзавай. Бригадирни хуьруьн электромонтер Зебитакай эцигнавай. Нубатдин гъвар хкудайла, Зебита ам кIур гецяна кIамуз авадарна. И кар акур гадайри Зебит айибна, гъвар гадарна лугьуз. "Адак кIан кумай шалман тир, ам хуьруьн колхозда кардихъ кутадай чка тахьана жеч" - лагьана бригадада авай гадайри. "Стхаяр, куьн дарих жемир"- лагьана Зебита, а гъвар пака хуьруьз вич-вичелай хкведа! "Ам гьикI жедай кIвалах ятIа яраб?" - лагьана гадаяр хиялри тухвана.
Пакад юкъуз, нисинлай кьулухъ хьиз, хуьруьн итимар рагъ гуз кимел ацукьнавай. "Насир - лагьана Зебита виридаз ван къведайвал". Кимел алай итимар вири Насир галайвал элкъвена. Ихтилат мана авайди тирди къалурун патал, са тIимил кьван ара гана, Зебита рахун хъувуна: "Вуна гьукуматдин шалман вучиз чуьнуьхна?" "Вуч шалман? - лагьана Насира, - ам заз хабар авай кIвалах туш." "Насир, за вахъ галаз зарафатарзавайди туш, вуна а Ухулрин рекье авай камай хканвай шалман гъана колхоздин идарадин вилик эхцига" - лагьана Зебита, вич дихъетдивди Насиран вилериз килигна. "Вуна акI тавуртIа, чун пакамахъ комиссия галаз куь кIвал галайвал атуниз мажбур жеда!"
Пакамахъ хуьруьн советдин идарадин вилик кIватIнавай шалманрин кьадар садан артух хьана.

Замила СелимоваЗамила Селимова
16.11.14 22:040 ОтветитьЕщё
Замечательный человек. По больше бы таких людей в нашей жизни.
Мариф КадимовМариф Кадимов
27.11.14 12:250 ОтветитьЕщё
Ризван Кадимов -> Всем
Къвечел къван
d78e176f34a294ea887269b8c63e42dc.jpg

Продолжим начатую в самом начале тему о наших сельских камнях. Сегодня попытаемся растолковать название, пожалуй, самого известного джабинского камня. В лезгинском языке есть слово "къвечхвел"  - развилка, буквально означающее две ветви, к развилкам дорог тоже применяется. Возможно изначально камень назывался  Квъечхел къван - камень у развилки, а потом, как часто бывает, одна буква из слова  выпала. Развилка дорог, которую этот камень мог обозначать, у подножия горы - одна дорога ведет по направлению к  "Алкъвар" , а другая к "ЧIулав булахар" и далее в Ухул. Есть еще какие нибудь версии?
Ризван Кадимов -> Всем
Происхождение названия нашего села (к обсуждению)
"Джаба" видимо арабское написание слова "Чапа", в арабском алфавите нет букв "Ч" и "П"  для их написания используют буквы  "ﺞ" [дж] и "ﺏ"[б] соответственно , а целиком слово выглядит так"ﺟﺐ". Хотя возможен и обратный вариант арабское слово "Джаба"- гора, приглушилось (филологи лучше скажут) в нашем языке до "Чапа" как в некоторых окрестных селах называют наш аул, "Чепер" это все таки не сам аул, а люди нашего села. Внешне на название нашего села похоже лезгинское слово "ччеб" (глина), видимо только внешне, так как гончарным искусством наше село не славилось, насколько я знаю, а дома построенны из самана, вот если бы все окрестные села были построены из дерева, а только наше из самана то тогда можно было бы предположить что глина имеет отношение к происхождению названия нашего села. Еще можно предположить что слово"чапа" редуцировалось от более длинного наименования, вот в нашем селе есть "чирыхрынмет" (пишу как слышу) от слов "чур хьанвай хуьрдин мет" , или вот село "Къебела" по мнению лезгинских ученых это "кьве пеле" -две возвышенности, два лба если буквально. А что вы думаете?

В продолжение:
Вот дополнительно что удалось узнать, в Карабахе есть селениеЧапар , и в статье об этом селе из Википедии сказано что в переводе с персидского Чапар значит окопный плетеный щит Чатр, перс. зонт, один из знаков власти.
Далее копая в персидском направлении удалось узнать много интересного. Оказывается населенных пунктов с названием Чапар множество на всей территории бывшей Ахеменидской державы. Они входили в разветвленную почтово-курьерскую сеть созданную при Кире Великом еще до нашей эры. Городов и сел носящих название Чапар или Чапар Хане (буквально Курьерский дом, ) много в Индии, Пакистане, Афганистане, Иране, Армении. А собственно слово "Чапар" означает "посланник, курьер". Может наше селение входило когда то в старые времена в почтовую систему Ирана . В русскоязычном сегменте интернета об этом практически нет информации, более подробно об этом можно узнать в англоязычной части интернета , много населенных пунктов с названием "Chapar", вот статья на википедии на английском языке http://en.wikipedia.org/wiki/Chapar_Khaneh, в ней говорится о почтовой системе Персидской империи.
Далее к вопросу о том почему наше село называется и "Чепер" и "Джаба". Вот одно и тоже слово сначала на фарси:

چاپار


а вот на арабском:

جابار

Первое читается как "чапар" , второе как "джабар". Видимо когда то в каких то бумагах и произошла путаница, и теперь мы имеем два названия нашего села, "бумажное" Джаба и разговорное Чепер.
Ризван КадимовРизван Кадимов
24.05.13 16:040 ОтветитьЕщё
851f1ea59844a7d27d194b3270010b4c.png
Вот интересная фотография более подробно ее можно посмотреть по ссылке
http://fouman.com/Y/Picture_View-Qaja..._Horse.htm
Там в подписи к фотографии почитайте, кто знает английский.
zakirzakir
05.06.13 15:280 ОтветитьЕщё
На нашем чеперин языке, слово чапар означает заграждение, а Джаба называли русские, хотя можно было называть Чепер. Не путаейте с чапаром.Чепер-Джебел, хотя слово джебел арабское и я лично думаю, что наш аул  существовал на много раньше до прихода арабов.Проста быстрее надо открыть счет и делать раскопки для установления истинного возроста нашей родины.
Ризван КадимовРизван Кадимов
09.06.13 21:440 ОтветитьЕщё
Слово чапар в нашем языке означающее забор, плетень также пришло из фарси где одно из его значений и есть забор, ограда, плетень. Выше я приводил уже это.
Ризван Кадимов -> Всем, Культура
Вахтар ва инсанар
Икрам ИсламовИкрам Исламов
13.04.13 8:560 ОтветитьЕщё
Сагърай Чепер!!!!!!!!!
Бахтияр УруджевБахтияр Уруджев
02.05.13 23:160 ОтветитьЕщё