Чепер хуьре газ

Мое выступление на митинге.
Чан жемятар!
Къе жи хуьруьн баркаллу тарихдин кьет1ен югъ я! Жи хуьруьн жемятди мад сеферда къалурна, уьчивай фихьтин четин проблема хьийт1ани гьал ийиз жедий ч1ал.
Вучиз чавай и кар алакьзават1а  чвез чидени?
Вучиз лагьайт1а чун Гьажи Давудан  невеяр я. Гьажи Давуд  - вири дагъустандин халкьарин къайгъу чуваз алакьай кас я!
Чун Ярали бубадин балаяр, невеяр я! Ярали буба  - дяведин ц1ай авай йисара хуьр хвей кас я!
Жи жемят  игит рухвайрин  балаярни невеяр я. Къе чи Сагьраб стхади авунвай к1валахдин дережани –  игитвилин дережа я!
Мумкин я, пара ксар гъавурда авач жеда. За лугьуда, чуьне фикир ча, эхиримжи 30-40 йисуз хуьре фикьадар  еке, пара еке, пулар авай инсанар хьана. Рик1ел гахваш кассайра, банкара кайла винел акъатай суммаяр…. Бязибуруз, жемятдиз ваъ, уьчин аялриз са вад-ц1уд манат расход ийидий рик1авачир. Ахьтин инсанрай акур крар рик1ел хтайла, Сагьраба ва Шириноврин хзанди авур к1валахдин къимет рик1ивай чир жезва.  И ксари авур к1валахдихъ мад са шумуд кьет1енвал ава:
1. Эвелни – эвел еке регьятвал я жемятдиз
2.Има еке чешне я жегьилриз.   Жегьилриз чирна к1ан я, жемят патал ийизвай к1валахар, ч1увзавай зегьметар - аллагьдин рекье ийизвай к1валахарни зегьметар я. И крарин гьавез аллагьди са шумуд гъилер артух яз хгуда  ч1ал, уьчиз тахьайт1ани, аялриз…
3. Газ гъун себеб яз, жемятар к1ват1 хъхьунин, сад садав агат хъувунин гуьзетвални  ава, жегьилар хуьрел аламукьунин гуьзетвал ава.
Са гафуналди, хуьрел чан хтана вичин баркаллу т1вар тестикьар хъийидайдахъ инанмиш я.
Чухсагъул лугьуз к1анзава, к1валах кьилиз тухвай ксариз – Абдуселим стхадиз ва адан командадиз. Мад хъсан гафар къвезва - Осман Махмудовичазни, Алимаз – чи властьдиз, абуру рехъ ачух  тавурт1а, са к1валахни арадал къвезвайди туш. Лап хъсан гафар къвезва - чкадал алай инсанриз, заз чизва пара ксари чпел са к1усни кагьулвал тавуна еке зегьметар ч1угунва. Сагърай Лезгияр, сагърай Чепер!

М А Л У М А Т

Гьуьрметлу  дустар! Хуьруьнэгьлийри фадлай гуьзетзавай югъ алукьна!  Пака, яни 27 апрельдиз, сятдин 14.00    хуьруьн жемят патал газ гъанвай труба  ахъайуниз талукьарнавай официальный собрание жеда. И, чи хуьр патал пара важиблу кардик,  квевайни  иштирак авурт1а  жеда.

Дорогие друзья! Наступил долгожданный день! Завтра, 27 апреля, в 14.00 в нашем родном селе Джаба состоится официальное мероприятие, посвященное открытию Газопровода для подачи потребительского газа населению. Все желающие могут принять участие в этом важнейшем для сельчан деле.

Айдунбегу Камилову - 75 лет.

Айдунбег Камилован  яратмишунриз талукь мярекатда зи выступление.

ФОТОРЕПОРТАЖ

Гьуьрметлу дустар! Алай девирдин илимди гьар гьи инсандикай рахайт1ани адан 4 жуьредин игьтияжвилин (потребность) шарт1ар фикирдиз гъизва: 1йди адан т1уьн-хун, алук1ун,..са гафуналди адаз (инсандиз) материально-экономический жигьетдай килигун, 2й шарт1уни – адахъ муькуь инсанрихъ галаз рафтарвал авунин гьи дережадин игьтияжвал ават1а къалурзава (эмоции), 3- 4лагьай шарт1ар - инсан дуьньяда авай вири зат1арив гекъигайла тафаватлу тирди  къалурзавай шарт1ар я: 3й шарт1 – има инсандивай фикир ийиз хьун я (мышление), 4й лагьайди инсанди вич дуьньядилай фейила амукьзавай несилриз вуч таз алакьнат1а гьам я (наследие)…
4 лагьай шарт1 – им лап кьакьан дережадин шарт1 я. Са бязи инсанри тазвай шеэъерин мана са вичин аялриз, хтулриз бес жедач (к1вал, пул,…), муькуь инсанри тазвай шеъеринни крарин метлеб халкь патал, къвезвай несилар патал акьван екеди жеда хьи, абурухъ галаз таниш хьайи инсанрин уьмуьр бегьем са сувариз элкъведа.  Гьа и жигьетдай, чи Айдунбег стхади, вичиз яшар гзаф хьаначт1ани, чаз, къвезвай несилриз тур культурадин эсеррин кьадар пара гзаф тушт1ани, абурун къимет гьакьван еке я!
Ингье, за квез са мисал гъида. Идакай за инлай виликни кихьейди тир.  
1970-71 лагьай йисара зун Чепер хуьруьн СШ - дин 10 классдин ученик  тир. Хуьре гьеле телевизорри кIвалахзавачир. Вири кIвалера авайди радиояр тир. Чна Махачкъаладай гузвай лезги передачаярни концертар садрани рикIелай ракъурзавачир, вахт – вахтунда яб акалзавай. Ингье са передачади заз авур таъсир къени зи рикIелай алатзавач…
Ам тухузвайди, куьн гъавурда акьурвал,  чи ширин сес авай бажарагълу манидар, артист, шаир,… Айдунбег Камилов тир. Вични чи машгьур шаир Хуьруьг Тагьиран яратмишунриз бахшнавайди тир. Передача патал хкянавай музыка, манияр ва  чIалар акьван сад садав кьадайбур тир хьи, на лугьуда ибур гьар сад яна цIалцIамарнавай алмасдин къванцин са чин я! Заз и мукьвара Камран стхади а передачадин запись акуна рахкурна. А передачадин автор, мад са бажарагълу лезги, чи дамах Асеф Мегьман яз хьана. Якъин я, бажарагълу инсанрин къуватар сад садав кьадайвал агатайла, арадал къведайдини культурадин акьалтай гуьзел эсер я!
А передачадиз чара авунвай 50 декьикьада вилерикай тайин са девир, са уьмуьр хкатна. Ихьтин передачайри гьар са инсандив, гьар са лезгидив, вич тарихдин дерин къатарай къвезвай са бегьем кьадар - кьисметдиз лап рикIивай талукьвал авай инсан тирди, гьисс ийиз тада. За и передачадиз яб акалайла, зи лезги халкь патал зи дамахдин кьадар генани гзаф хьана. За ахьтин, инсандин рик1 къудгъундай культурадин эсерриз руьгьдин сувар лугьуда. Эхь, гьа и передача зи руьгьдин сувариз элкъвена! Къенин юкъузни ам рикIел хтайла зи япара Айдунбег Камилован гуьзел сесинал лугьузвай  манияр гьатзава, вилерикайни балкIандал эцигна дагъдин хуьруьн рекьерай тухузвай харадин либас алукIнавай цIийи свас, рикI гъаргъардал алай чам,  мехъера зуьрне – далдамдал  кьуьлзавай лезгияр - дагъвияр карагзава!
Айдунбег стхадивай вичин са акьван яргъи тушир уьмуьрдин медлеблувал чи халкь патал лап кьакьан дережадиз хкажиз хьана. Адан т1вар Тагьир бубадин, Асеф халудин т1варарихъ галаз санал чи культурадин тарихда къизилдин гьарфаралди гьатнава.

http://cs621720.vk.me/v621720298/14f90/ZTj94fcvsWk.jpghttps://im2-tub-ru.yandex.net/i?id=c5700c2774e967a394c0e4fd00779bb8&n=33&h=215&w=255 Уважаемые друзья! Недавно нам позвонил большой друг джабинцев, главный редактор журнала «АЛАМ», уважаемый Къурбанали


Уважаемые друзья!

Недавно нам позвонил большой друг джабинцев, главный редактор журнала «АЛАМ», уважаемый Къурбаналийрин Камран. Он рассказал о том, что 11 мая 2016 года в 16,00 часов в Музее изобразительных искусств (Махачкала, ул. М. Горького, дом 8) открывается выставка работ художника Дарвина Велибекова. Картины Дарвина известны во всем мире, они выставлены в музеях и частных коллекциях во многих зарубежных странах, они занимают свое достойное место и в центральных выставочных залах города Баку. Камран - стха привлек наше внимание к тому, что Дарвин Велибеков – джабинец и где бы он не находился, старается это демонстрировать с должным достоинством.
Предполагается участие в открытии выставки Главы нашей республики – Абдулатипова Рамазана Гаджимурадовича.
Открытие выставки, последующее издание каталога и т. д. связаны с немалыми денежными затратами. Поэтому, обращаемся, в первую очередь к родственникам Дарвина, а затем и ко всем джабинцам:


кто в состоянии помочь, проявите благородство -  приходите и примите участие в этом важном для имиджа села, деле!


Гьуьрметлу дустар!

Заз и мукьвара чеперин к1еви дуст, «АЛАМ» журналдин кьилин редактор, еке гьуьрметрин иеси, Къурбаналийрин Камран стхади зенг авуна са эхтилат фикирда аваз. Эхтилат – 11 лагьай майдиз сят 16,00  Махачкъала шегьерда (Музее изобразительных искусств  ул. М. Горького, дом 8) кьилиз тухуз к1анзавай, художник Дарвин Велибекован яратмишунриз талукь тир, выставкадикай тир. Дарвинан шикилар дуьньяда машгьур я, са шумуд уьлкведа выставкайра эцигнава, Бакудани центральный выставкайра адан шикилри лайихлу чкаяр кьунва.  Камран стхади чи фикир, Дарвин чепиви тирди ва гьар гьина хьайит1ани чеперин т1вар вини дережадиз хкажун патал алахъзавай кас я лагьана,  желбна. Выставка ахъайун патал Дагъустандин кьил, Абдулатипов Рамазан къведа лагьанва.
Выставка ахъайун, гуьгъуьнлай художникдин каталог чапдай акъудун, ибур вири пулдин харжияр галай к1валахар я. Чаз, эвелни – эвел Дарвинан мукьвабурухъ, ахпани чеперин жемятдихъ элкъвена лугьуз к1анзава:

куьмек гуз  жедай  ксар ават1а, вилик экъеч1на и мярекатдик экеч1на куьне куь мергьяметлувал къалурнайт1а хъсан жедай!


МУБАРАКРАЙ!



Газ агакьна Чепер хуьруьз!
   
М у б а р а к р а й    ч и    ж е м я т д и з !

Себеб хьайи ксарни зегьмет ч1угур стхаяр сагърай!

Авур хъсан к1валахар Аллагьди кьабулрай, чпин аялрин вилик хтурай!
Файлы:

Прерванный голос… (лезгинский вариант ниже)



      «Старый  арочный мост через глубокий овраг  на окраине  села  постепенно приходил  в негодность.  Мост в жизни сельчан играл большую  роль.  Основные сельские угодья – пашня, укосы, садовые участки и т.д.   находились на противоположной от села стороне оврага, поэтому мостом пользовались достаточно часто. По нему  проезжали машины, через него переходили лошади и телеги, груженные сеном. Даже большой сельский весенний праздник  – «Праздник цветов», на который стекается народ со всей округи, проводился на  альпийских лугах  на той стороне оврага.
Вот этому сооружению, имеющему  важное для сельчан значение, требовался  ремонт.  В последние несколько лет этот вопрос поднимали часто,  но по разным причинам его решение откладывали.


Как-то, в разгар сенокоса, груженная сеном лошадь, проходя в пасмурный день через  мост, поскользнулась.   Ее груз полетел вниз в ущелье, а сама бедняга еле спаслась,  повредив ногу. Это  событие заставило вопрос ремонта моста  поднять  еще раз. Люди на сходе высказали опасение, что очередное откладывание решения может обернуться еще большими  неприятностями. Потому на сходе договорились, ремонт и перестройку моста  начать ровно через две недели. Руководить работами поручили Шамилю, метко прозванному в народе «инженер Шамиль», за то, что он в любых общественных делах села, связанных с ремонтом дорог,  родников, коммуникаций, общественной бани и т.д., оказывался самым инициативным и активным. К его предложениям   всегда   прислушивались, потому что он хорошо разбирался в строительстве. Проект ремонта был разработан «инженером» еще год назад. Ничего нового он собой не представлял, старый мост был построен в свое время, качественно. Но время, а мосту, по всей видимости, было не меньше ста лет, свое дело сделало. Опоры с двух сторон прижались друг к другу, места под аркой для воды при обильных дождях не хватало, она переливалась через мост. Поэтому требовалась почти полная его перестройка.  По проекту «инженера Шамиля » определились и со всеми необходимыми работами, материалами и финансами.  Председатель сельского совета, сказал, что деньги на материалы выделит из сельского бюджета.

Прошли две недели. То, что нужно было срочно перевезти или перенести через мост,  народ, в основном,  уже перевез и перенес. В понедельник, с утра  Шамиль со своими помощниками приступил к работам. Они начали с разборки существующего  моста. Снимая  камни слой за слоем,  их собирали для повторного использования. Шамиль аккуратно вытаскивал камни из кладки, а помощники  их перетаскивали и тоже аккуратно складывали.
Сняв первые два  слоя,  вдруг он наткнулся на плоский, небольшой квадратный камень с какой-то надписью. Его охватило легкое волнение. Оглянувшись по сторонам, он заметил, что вблизи никого из помощников  нет. Шамиль вытащил носовой платок и протер камень. На нем выделилась красиво оформленная  надпись арабской вязью.  Подумав немного, он  постучал по камню пальцами подобно  врачу, который стучит по ребрам больного. По стуку он понял, что под камнем, где-то посередине   имеется пустота.
Он поднял руки, прочитал знакомую ему молитву, которая, как говорила ему в детстве мать,  помогает отогнать  шайтанов и попросил у Аллаха  удачи. Затем, он с  помощью кирки, осторожно, чтобы не треснул, поднял камень. В квадратном отверстии, размером чуть больше  спичечной коробки,  оказалась крупных размеров монета красно - желтого цвета. Он,  преодолевая охватившее его волнение, бережно взял  монету в руки и рассмотрел со всех сторон.
«Золотая, как пить дать!» - сказал он себе.  «Кто же тот человек,  который ее сюда положил и зачем он это сделал?»  - такая мысль мелькнула в его голове. «Очевидно,- подумал он,- ответ надо искать в надписи на камне». Тут к «инженеру» подошли помощники и  все по очереди стали рассматривать монету и каждый выражал свою реакцию. Кто-то стал на зуб пробовать, кому-то показалось, что вовсе это и не золото, а какой-то медный сплав, а кто-то стал завидовать вдруг разбогатевшему «инженеру»,…
        Камень с арабской вязью  не был тяжелым, и потому Шамиль  забрал его с собой в село, чтобы показать прихожанам сельской мечети. «Может, кто прочтет надпись?» - думал он. Он оставил находку во дворе мечети. Прочитать и перевести  арабскую вязь  постарались многие, особенно молодые.  Но перевод  сельского муллы, побывавшего несколько раз на хадже и, как говорили в селе,  в совершенстве знавшего арабский язык,  показался самым точным. После вечернего намаза, он перед всеми прихожанами прочитал и перевел надпись на камне.
А смысл ее состоял в следующем:  « Этот мост построен на мои средства в память моего отца, пусть Аллах упокоит его душу,  Гаджи Касума.  Под камнем лежит награда  тому, кто возьмет на себя труд и продлит  жизнь этому мосту.  Раб божий Абдуллах».                                                                      
Мулла от себя добавил: « Это голос наших предков из глубины веков! Вот они передают нам, что надо заниматься богоугодными делами и сами показывают пример. Шамиль, эта монета принадлежит тебе по праву. Ты заслужил это, своим активным участием во всех сельских общественных делах, будь то – подключение дополнительных источников к сельскому роднику или размораживание кранов, когда зимой внезапно ударили морозы и люди остались без воды, или же ремонт  дороги и так далее.  Надеюсь, со мной в этом согласны и остальные…».   После этих слов, по мечети прошелся одобрительный гул.    
        По селу мгновенно пронесся слух, что «инженер Шамиль» при разборке старого  арочного моста, нашел старинную золотую монету. «Такая монета может стоить несколько миллионов долларов», - рассуждал назавтра один молодой человек, в компании таких же молодых односельчан.    «Да ладно, - ответил другой,-  максимум, там грамм десять золота, а это на такие деньги не тянет». «А ты знаешь, кто такие нумизматы? Они ценят монету не по тому, сколько золота там, а по тому, когда и где она отчеканена!» - ответил первый.
        Шамиль продолжал перестраивать мост. После находки его помощники, при каждом удобном случае, начинали говорить на тему найденной монеты. А Шамиль избегал таких разговоров, он и сам усердно работал и от помощников требовал того же самого. Но голова его была занята тем, что сказал  сельский мулла. «Голос предков из глубины веков! Пример того, как  надо поступать нам!» «Ну, хорошо, - думал он,- я заберу монету и дострою мост. Пройдет еще лет сто. Обветшает наш мост. Будет его ремонтировать кто-то из наших потомков. А кто донесет до него голос нашего предка или наш голос? Имею ли я право из-за какой-то золотой монеты прервать этот, идущий из глубины веков прекрасный голос нашего предка, говорящий о достойном поступке достойного сына своего отца? Ведь, если я верну монету   мосту, то  это будет не только голосом наших предков, но и нашим голосом, голосом и моих помощников, сыгравших роль в его сохранении, это будет большой и мощный хор!»   Эти мысли, наконец, привели  Шамиля к решению, что он должен вернуть монету мосту. Что он и сделал. Втайне от всех, он вложил монету и камень с красивой арабской вязью в тело моста. Уж он то, «инженер Шамиль» знал, как это сделать, чтоб никто ни о чем не догадался.  Со временем, когда кто-нибудь из сельчан интересовался, куда же он дел свою находку, он говорил, что  переплавил  у ювелира и сделал красивые сережки для своего сокровища – внучки. Когда вырастет и соберется замуж, он их ей и подарит.
Прошел год. Каждый раз, когда Шамиль проезжал ли, проходил ли по мосту, он ощущал себя причастным к   великой, идущей сквозь толщу веков силе - духу предков. Приближаясь и прикасаясь к мосту, он заряжался энергией, от  которой он целый день работал, не зная усталости, от чего ему хотелось любить весь мир…
Этим злопамятным летним утром, он с товарищем шел косить траву. Путь на участок  проходил через мост. Когда они переходили через него, он вдруг заметил какие-то изменения,  будто кто-то разобрал невысокие перила моста в одном месте. И  именно в том крыле, куда он в свое время положил монету. Его охватило сильное волнение, но он решил дойти до конца и с другой левой стороны осмотреть место над аркой, где  должны были находиться монета и камень с арабской вязью. Его взгляду открылась, прорезанная каким-то мощным инструментом, безобразная дыра. И только теперь обратил внимание, что он все  это время шагал по разбитым и раскинутым по мосту кусочкам камня с арабской вязью. У него сильно  застучало в висках. Ему стало плохо. Язык стал заплетаться. Он ничего не успел  сказать. Но его товарищ быстро сообразил, что это с ним происходит что-то очень серьезное, поднял шум и на старенькой машине, вместе с сельским фельдшером, доставил в районную больницу.  Оказалось,  у него случился инсульт. После оказания первой медицинской помощи, его вертолетом  перевезли в Махачкалу. Там он целый месяц пролежал в неврологическом отделении РЦБ и получил полный курс лечения. А теперь, вот уже второй год подряд ездит в санаторий, продолжает курс реабилитации…»  
Эту историю несколько месяцев назад мне рассказал односельчанин Шамиля. Мне захотелось познакомиться с этим человеком с большой буквы. Я искал удобного случая, чтобы поехать к нему. Приехав, наконец, в село, я его, увы, уже  не застал.  Мне сказали, что прошло недели три как его похоронили.  Сопроводив меня попутчиком, показали дорогу на кладбище. С  фотографии на могильном камне  смотрел человек с большим лбом, наполовину прикрытым густой шевелюрой с проседью, с ясным и открытым взглядом…
На обратном пути с кладбища, я спросил у моего попутчика, как же все-таки грабители догадались, что  Шамиль положил монету обратно на место. Он ответил, что сейчас  некоторые молодые люди,  ходят по заброшенным аулам с металлоискателями и ищут потерянные или забытые кем-то драгоценности  под развалинами домов. «Скоро они додумаются и до того, что начнут  вскрывать  могилы своих предков, -  говорил он,- ведь только лишь выше нашего селения, в долине за перевалом, находятся девять заброшенных аулов. Так что, таким грабителям  ничего не стоило найти в каменном мосту золотую монету и  достать ее с помощью современных инструментов».
« Предание забвению, более того, преступный торг  традиционными,  проверенными  веками ценностями наших отцов и дедов - тревожный знак для нас. Шамиль – жертва на этом пути» - эти слова из пятничной проповеди сельского муллы кружились у меня в голове, уезжая из села.

Кьат1 хьайи сес…


« Хуьруьн къеряхдай физвай дерин к1амун винел алай куьгьне, тагъунин муьгъ яваш-явашдиз чк1извай. Мукъуьн везифа хуьруьн жемят патал екеди тир, вучиз лагьайт1а  хуьруьнвийрин ник1ер, векьин чкаяр, багълар - к1амун а пата авай. Муькъвелай гьар йикъа инсанар, машинар, пар алай балк1анар  физ – хквезвай. Гатфарихъ кьиле тухузвай, вири райондай мугьманар к1ват1завай  «Цуькверин суварни» к1амун а пата авай къацу т1улара тухузвайди тир. Хуьруьн жемят патал лап еке къимет авай и муьгъ ремонт авун  герек атанвай. Эхиримжи йисара ремонтдин эхтилат жемятди собранийрал са шумудра хкажайди тир, амма арадал атай са к1валах хьанач.[CODE][/CODE]Зулун, гьавадик  ст1ал квай  кьежей са юкъуз, муькъвелай эляч1дайла,  винел векьин еке таядиз ухшар пар алай балк1ан, ц1уьдгъуьнна. Винел алай пар к1амуз аватна, балк1андин к1вач хана.
И к1валах себеб хьана, муьгъ ремонт авунин суал хуьруьнвийри мад собраниедал эцигна. Рахайбуру, муькъуьн эхтилат и сефердани япалай вегьейт1а, инсанриз еке зиянар хьун мумкин тирди, лагьана. Эхирни, собраниеди ремонтдин к1валахар кьве гьафтедилай башламишда лагьана, къарар кьабулна. К1валахрин кьил кьун, «инженер Шамилаз» тапшурмишна. Адаз  «инженер» т1вар инсанри, Шамил булахра, рекьера ва маса общественный чкайра ремонтдин, эцигунрин гереквал атайла, гьамиша сад лагьай жергейра хьун себеб яз, ганвайди тир. И сефердани, «инженерди» хуьруьн  муьгъ туьк1уьр  хъувунин проект са йисан вилик гьазурнавай, адаз муькъуьн гьалдикай фадлай хабар авай. Къвалар къвана, к1ама яд гзаф хьайила, цин са пай муькъуьн винелай алахьаз физвай. «Адан яш, гьич тушт1а, са виш йис я, -  лагьана «инженерди». Гьеле вахтариз килигай муьгъ хъсан ама! Аквар гьалдай чи ч1ехи бубайрик хъсан уст1арар квай!» Меслят, и авай муьгъ чук1урна, гьа алай чкадал ц1ийи кьилелай эхциг хъувун, хьанвай. Аниз са артухан пулни герекзавачир, т1имил пул сельсоветди вичин бюджетдай чара ийида лагьана хиве кьуна.  
Жемятди, кьве гьафтедин къене муькъвелай и патаз алудна к1анзавай векьер-кьалар хуьруьз хкана, а патани вахтуни гуьзет тийизвай са жуьредин к1валахар хъувуна. Ислендин юкъуз Шамила вичин куьмекчиярни галаз муьгъ чук1уриз эгеч1на. Вичи мукъуьн бедендай къванер сад – сад акъудиз, куьмекчийрини, мад ишлемиш хъувун фикирда аваз,  салегъадалди са кьилдин чкадал к1ват1из хьана.
Кьве къат къванер алудайла, «инженердин» вил са кьуд пип1ен ц1алц1ам, вичел са вуч ят1ани кихьенвай къванце акьуна. Шамилан рик1ик са жуьредин секинсузвал акатна. Жибиндай ягълух акъудна, къванцин винел алай руг михь авурла ,  Шамилаз къванцин винел дамах гвай хат1аралди араб ч1алал кихьенвайди кьат1ана. Куьмекчийрикай къвалав касни гвачир. Ада къван, таниш тушир к1валин пенжер гатадайвал, явашдиз туп1аралди гатана. Атай сесинай ада, дугъриданни а пата «к1вал», яни са буш чка авайди кьат1ана.
Шамила, шейт1анар къвалав агат тавурай лагьана, вичиз аял вахтунда дидеди чирнавай дуьа кьве гъил хкажна к1елна, мадни Аллагьдивай вичин бахтуни гъурай лагьана т1алабна. Ахпа ада къван керкидин куьмекдалди мукъаятдиз хкажна. Спичкадин кьватидилай еке, кьуд пип1ен т1еквендай яру-къипи рангунин  куьгьне девирдин  ири пул акъатна. Шамила вичин къалабулухвал са жуьре явашарна, пул кьве туп1а кьуна, адаз гьар патахъай килигна.
«Ухшардай къизил я! – лагьана Шамила, бедендик хвеш акатна. Яраб ам вуж ят1а, ина и пул тунвай кас?» «И суалдиз жаваб, якъин я, а къванцел алай кихьинар к1ел авурт1а  чир жеда – вичи вичиз жаваб гана ада». И арада Шамилан кьилел адан куьмекчияр к1ват1 хьана. И вакъиадикай  куьмекчийриз гьардаз са жуьредин  эсер хьана – сада ам къизил туш, цурун пул я лагьана, муькуьда сарарив к1асна ахтармишдайвал хьана, мад сада -  гила Шамил девлетлу хьана лагьана, пехилвална…  
Араб ч1алал кихьинар алай къван са пара агъурди тушир. Шамила къван хкана мискидин гъенел эцигна, к1елиз жедай кас хьайит1а лагьана. Жегьилрик алахъайбур хьана, амма рик1ивай к1елиз са хуьруьн фекьидивай алакьна. Фекьи са шумудра гьаждал фенвай кас тир, адаз араб ч1ални лап хъсандиз чиз хьана. Нянин кап1 авурдалай кьулухъ, ада миск1ида авай ксарин вилик къванцел алай  кихьинар к1елна.  
А кихьинрин мана ихьтинди яз хьана: «И муьгъ зи такьатрал , аллагьдин рягьметдик квай зи буба Гьажи Кьасуман хайрат яз, эцигнавайди я. И къванцин к1аник квай къизилдин пул муьгъ туьк1уьр хъувур касдин гьакь я. Абдуллагь, Аллагьдин бенде». Фекьиди и кихьин к1елайдалай кьулухъ давам хъувуна: « И сес виш йисарин къатарай акъатна къвезвай чи ата-бубайрин сес я! Чаз абуру аллагьдин рехъ дуьз кьиле твах лугьузва, ва и кардай чешнени къалурзава. Шамиль, и къизилдин пул ви кьисметдай акъатнава, ваз кутугни авунва. Вуна халкьдин к1валахрик гьамиша кьил кутазвай кас я. Вуна булахдин яд артухар авун патал авур к1валахар, хъуьт1уьз булахар такьайла ч1угур зегьметар, хуьруьн рекьер къайдада хуьн патал ийизвай кьван крар – вири чаз ашкара я. Заз чидайвал и за лагьай гафарал чи жемятдик рази тежер кас квач». Фекьидин эхиримжи гафарилай кьулухъ мискида авай инсанрин арадай  разивилин гъул-гъула  фена.    
Пакад юкъуз хуьруьз  «инженер Шамилаз» муьгъ чук1урдайла къизилдин пул гьатна лагьай хабар чк1ана. « А къизилдин къимет са шумуд миллион доллар хьун мумкин я» - лагьана са жегьилда, гьа вич хьтин жегьилрин арада. «Ваъ я кас, а къизилдин пулдин агъурвал 10 граммдилай гзаф туш, адахъ ахьтин еке къимет гудай ахмакьар авайди туш, - лагьана муькуьда». «Ваз нумизмат вуч кас ят1а чизвайди яни? Нумизматри куьгьне пулдин къимет, адак квай къизилдиз гузвайди туш, а пул гьи йисуз ва гьи чкада акъуднавайди ят1а, гьадаз килигна гузвайди я!- жаваб гана сад лагьай жегьилди».
                 Шамила вичин куьмекчийрихъ галаз к1валах давамарзавай. Ада вичини рик1ивай зегьмет ч1угвазвай, куьмекчийризни артухан ял ядай ихтияр гузвачир. Амма адан фикирдай накь мискида фекьиди лагьай гафар акъатзавачир. «Виш йисарин къатарай агакьай чи ата - бубайрин сес! Чаз къалурай чешне!» Генани Шамил хиялри тухвана: « Бес а пул за къачурла, чи къвезвай несилриз чи бубайрин сес ни агакьарда, чешне ни къалурда? Муьгъ,  я фад, я геж куьгьне жедайди я, ремонт авунни герек къведа. Бес за пул къачуна и гуьзел сес ат1ун дуьз къвезвани?» И хиялри Шамил пул и ц1ийи муькъуьк  кухтунин фикирдиз гъана. Ада и к1валах кьилизни акъудна. Ада вичин куьмекчийриз таквадайвал, пулни, араб ч1алал кихьинар алай къван  муькъуьк кутун хъувуна… Гуьгъуьнай, къизилдин пулдикай хабар кьадай ксариз, вичи къизилдин пул заргардив вугана, вичин хтулдиз иер сиргъаяр туьк1уьриз тунва, ч1ехи хьана гъуьлуьз гудайла бубадин патай ядигар яз гуда лугьудай…
Муьгъ «инженер Шамилани» адан куьмекчийри лап мягькемдиз туьк1уьр хъувуна. Гьар сеферда, муьгъ  рик1ел атайла, Шамила, вич тарихдин дерин къатарай къвезвай са бегьем кьадар - кьисметдиз лап рикIивай талукьвал авай инсан тирди, гьисс ийидай. Экуьнахъ муькъвелай эляч1на к1валахал фейила, адан бедендиз ахьтин шадвални къуват къведай хьи, гатун яргъи юкъуз гьикьван к1валахайт1ани, галатун вуч ят1а чир жедачир…
И татугай гатун йикъан экуьнахъ, Шамил вичин къуншидихъ галаз векь ягъиз физвай. Мукъвелай эляч1дайла, ада муькъуьн чапар са чкадилай ханвайди кьат1ана. Адан рик1ик къалабулухвал акатна, вучиз лагьайт1а, Шамила къизилдин пул, ханвай чапар галай патай, агъадай хьиз цлак  кутунвай. Шамила, пул кутунвай чкадиз килигун патал, тядиз муькъуьн муькуь кьилиз зверна. Адаз, са ни ят1ани,  муькъуьн  пул кутунвай чкадай, еке т1еквен акъуднавайди акуна. Эхирни  адан вилери, муькъвен винел чук1урнавай, араб ч1алал кихьенвай къванцин к1усар, кьат1ана… Шамилаз пис хьана. Адан мез кьуна. Адавай са гафни лугьуз хьанач. Къуншидиз Шамилан кьилел мусибатдин к1валах атайди кьат1ана. Ада гьарай эвер акъудна, тядиз хуьруьн машинрикай сад кьуна Шамил райондин больницадиз агакьарна. Больницада адаз «инсульт» диагноз эцигна. Махачкаладай вертолет ракъурна Республикадин кьилин больницадив агакьарна. Шамил са вацра неврологиядин отделениеда къаткана лечение авуна…. Ингье, гила кьве йис я, ам йиса садра санаторийда  «реабилитациядин»  курс кьилиз тухузва….»  
И агьвалатдикай заз, са шумуд вацран вилик, Шамилан хуьруьнвиди эхтилат авуна. Заз а зурба инсандихъ галаз таниш жедай фикир атана. За  вахт акуна, жуьмядин юкъуз адан хуьруьз аладна. Амма, гьайиф хьи, зун ахгакьнач. Заз адан хуьруьнвийри лагьайвал, Шамил са пуд гьафтедин вилик регьметдиз фена…. Зун адан са хуьруьнвини галаз сурарихъди фена. Шамилан сурал алай шикилдай и дуьньядиз, еке пелел са т1имил кьван рех янавай ч1арар аватнавай, ачух чин алай итим килигзавай. Ачух чин, ачух инсан, ачух уьмуьр…
Сурарилай хкведай рекье, за адан хуьруьнвидивай а чуьнуьхайбуруз Шамила къизилдин пул ц1ийи муькъуьк кутунвайди гьик1 чир хьана лагьана хабар кьуна. «Исятда, - лагьана а касди, ч1уру рекъе авай жегьил гадаяр пайда хьанва, абуру са гьинай ят1ани зурба, чилин к1аник са-кьве метр кьван деринда авай металлдин шейъер  лап регьятдиз къалурдай алатар гъизва. А алатар гваз куьгьне к1валера, чк1ай хуьрера къекъвезва. Са чи хуьруьн а пата авай дереда к1уьд чк1анвай куьгьне хуьр ава…. И ухшардай, ихьтин «къегьалар» мукьвара чпин бубайрин сурарани къекъведа…»
«Чи ата - бубайри виш-агъзур йисарин къене несилдилай несилдал агакьарнавай руьгьдин, культурадин девлетар рик1елай алудун, ягьсуздаказ маса гун – им рик1из секинвал гун тийидай к1валах я. Чи вафалу хва Шамилни, вичиз Аллагьди рягьметрай, гьа ихьтин крар себеб яз чи арадай акъатна». Жуьмядин йикъан кап1унал мискида фекьиди лагьай и гафар, хуьряй хкведай рекье зи кьиляй акъатзавачир.

Джабинка - Народный судья!

Страницы нашей истории. Джабинка - Народный судья.
Фото:

С 8 марта!

Милые женщины! С Праздником Вас! Много-много любви и счастья вам!

Фото:

Нариман продолжает нас радовать!


Недавно в газете "САМУР" вышла интересная статья про нашего сельчанина, прославленного танцора и хореографа Нариман Тагиров . Автор статьи главный редактор газеты, известнейшая лезгинка - писатель, поэтесса, общественный деятель Седагет Керимова. Представляем ее вашему вниманию.
Молодой хореографЛезгияр вирина  |  11(294) 2015  |   С.КЕРИМОВА
   
С талантливым хореографом Нариманом Та­ги­ро­вым я  не знакома лич­но. Но, мне посчастливилось увидеть пос­тавленные им танцы и  почувствовать  бо­гат­ство его духовного ми­ра. Не­слу­чайно  каждое выступление тан­цевального ансамбля  "Рит­мы гор" Ярославской лезгинской на­ци­о­нально-культурной ав­то­номии ста­новится большим празд­ником для  поклонников. Ко­ло­ритные, за­жи­гательные,  насы­щен­ные национальным фольк­лором и чутким юмо­ром танцы, поставленные Нари­маном, надолго врезаются в па­мять.
    За каждым тан­цем чувствуется большой труд руководителя ансамбля, талантливого молодого хореографа. Он самоотверженно, с любовью и трепетом учит де­тей и юношей азам танцев. Вре­менами и сам выступает вместе со своими воспитанниками, показывает мастер класс,  дарит людям не­забываемые минуты.
На меня про­из­вело большое впечатление выс­тупление этого самородного ан­самбля на праздновании 10-летнего юбилея Ярос­лавской  лезгинской нацио­наль­но-культурной ав­то­номии, которое состоялось 27 ноября. Де­ти и юноши разных возрастов по­ка­зали такое мастерство, что все при­сутствовавшие были в восторге. Запомнилось и то, как во вре­мя девичьего танца вдруг от­клю­чилась музыка, но, девчата не растерялись и под громкие аплодисменты зала до конца отработали свой огненный номер.
    Нариману недавно исполнилось 22 года. Родился он в Ма­хач­кале, родом из села Джаба Ах­тынского ра­йона. Кавказскими тан­­цами за­нимается с пяти лет. Отец привел его в студию при Государственном Академическом ансамбле танца Дагестана "Лез­гинка". Протан­це­вав здесь восемь лет, Нариман по­лу­чил звание артиста балета и специальность руководителя хореографического коллектива. Затем продолжил свою деятельность в из­­вестном детско-юношеском ан­сам­бле танца “Ватан”. Руково­ди­тель ансамбля, патриарх детской хо­реографии, народный артист Дагестана и Чечни Али Магамедалиев  научил его це­нить богатую  фольклорную базу Дагестана.  
    Учеба в Дагестанском колледже культуры и искусства открыла перед ним ниву творчества, он начал ставить танцы.  Несколько лет он проработал в Казахстане балетмейстером и постановщиком танцев в ансамбле лезгинского танца "Шад­вал". В настоящее время Нариман является художественным руководителем ансамбля  "Ритмы гор" при Ярославской лезгинской на­цио­нально-культурной автономии.
    В репертуаре коллектива 12 танцев, число учащихся в основной труппе ансамбля составляет 50 человек. Нариман мечтает и всячески старается восстановить лезгинские фольклорные танцы Зегь­­мет­чияр" ("Труженики";), "Дагъ­­ларин та­ва­тар" ("Горские красавицы";), "Мехъер" ("Свадь­ба";) и др. Мо­ло­дой  хореограф считает своей целью  восстановление и  сохранение обычаев и традиций лезгинского народа и  старается языком искусства передать их подрастающему поколению.
    Мы желаем Нариману больших творческих успехов во благо своего народа.